山西普通話與標準普通話的區別
編輯:育德園師(www.jydly.com) 2014-12-01
1096

普通話的練習是大家普遍都會頭疼的問題,因為大家都是來自五湖四海,每個地方的方言都不盡相同,所以說大家在講普通話的同時都會多少的摻雜一些家鄉的方言,這時大家所說的普通話的標準就會出現不同的版本,今天小編就給大家介紹一下山西普通話與標準普通話的差別,如下:
山西普通話與標準普通話的差別
我從記事的最小時候起,一直說的是老家的方言;在太原上小學,學會說“普通話”。但直到考完一次普通話以后才認識到我平時說話時的口音仍然是割不掉的山西口音,注意一下身邊的人,才發現大家原來都說的是山西普通話。這口音就好像是我們的身份證,在全國各地都能被認出來。
08在北京看奧運,被一個志愿者叫住問我:小兄弟,你是太原人吧?我說你認識我啊,他說不是我也是太原人,聽著像。其實,如果經過一段時間的訓練完全可以擺脫山西普通話而奔向標準普通話的“光明大道”,但事實上,我個人認為這是不應該的。鄉音是一個人基本標示之一,我不會放下我們的山西普通話的熟悉口音,去奔標準化的;除非是參加普通話考試的時候。
我試圖找一下山西普通話與標準普通話的差別,大致總結了幾個小點:
i. 【以“了”代“呢”】
無論你是不是山西人,仔細聽一下都可以發現:山西人的句尾總是帶一個“了”字,但它的實際意思是普通話的“呢”。經典例句:
-咋說話了?(怎么說話呢?)
-你干嘛了?(你干嘛呢?)
-是了,是了。(是呢,是呢)
-說好的幸福了?(……說好的幸福呢)
ii. 【以“哇”代“吧”】
“哇”的開口小于“吧”,山西普通話就有這個特點。經典例句:
-這的哇。(這么著吧。)
-我可美了,是哇?(……我可美呢,是吧?)
-太無聊了哇?(太無聊了吧)
P.S. 一種很可愛的打法是“太無聊了挖”。如果你有使用這個“挖”字的習慣請默默回復……
iii. 【以“呢(去聲)”代“那”】
“呢”字(四聲)代替“那”也是個獨特的語言現象,和上一條一樣,開口更小,吐氣更少。經典例句:
-呢不兒?(那不是?)
-呢我能比?人家呢是天才。(那我能比?人家那是天才)
-呢是個啥事了?(那算什么事)
iv. 【以“的”代“么”“著”】
我總覺的說“的”比“么”“著”要舒服很多,——后者太拿腔拿調了,“的”多有語言快感呀!而且也體現了山西人的坦率等諸多品質。經典例句:
-你看地圖上都標的了。(地圖上都標著呢。)這的走肯定沒錯。(這么走肯定沒錯)
-別關電視~我正看的了。(我正看著呢)
-你呢的擰肯定擰不開,因為你擰反了。(你那么擰肯定擰不開)
v. 【以“v”代“w”】
我們山西人說聲母“w ”總是會發出“v”的音。區別是:前者是圓唇音,后者是咬唇音,正如“very well”中兩個單詞的區別。(“烏”這個音除外,因為這是個整體認讀音節,沒有聲母。其他的大家可以試試讀:外國;為什么;嗡嗡叫;王先生)
-最最傳神的山西話之一,意為“沒關系、不用謝”的一句話,叫做“外還”。但事實上這兩個字不足以對一個外地人(比如北京人)表達這句話的傳神之處,因為北京人一定會把“外還”這兩個字念成“wai hai”,但事實上是“vai hai”。
vi. 【以“in”代“ing”】
山西人發后鼻音難度不大,但“ing”除外。我們一般不會把“王先生”讀成“玩先生”,但“金陵十三釵”中“金陵”兩個字好多山西人讀出來沒有任何區別。
-“北京”-“北金”;“冰雪”-“賓雪”;“經濟”-“金記”;“明天”-“民天”……
vii.【陰平變為升調】
山西普通話另一特征是:陰平(一聲)變為升調。陰平的發音要求應該是貫穿如一,始終保持同一高度,但山西普通話總是把句尾抬上去。
-試著大聲喊一聲“媽”(而不是“媽媽”,會出現輕聲),仔細聽自己的語調;再長長地喊一聲“抹——布”,兩個ma是不一樣的………………
山西普通話為什么會形成這種與標準相近又有所游離的特點呢?我猜想:
其一,山西屬北方,歷史上與京城的交流比較密切,山西人與北京人同有北方人的許多特點,比如干脆爽快,不喜歡“唧唧歪歪”的軟語。而標準普通話是建立在北京話的基礎上的。因此我們的山西普通話與標準相距是較近的(尤其是與成都、廣東、福建等地比起來的話……)
其二,山西人在歷史上經常扮演“貴族”(可上溯至周)“大商”(明清)等角色,似乎帶著一些雍容,甚至是慵懶的性格作風。這就使得山西人說話時很在乎“省事”“省氣”“省力”。嘴型放扁、吐字換音,這都使得山西話說起來是非常輕松的,雖然會造成有時聽不清。——現在的山西人,在中央光輝的“能源基地”戰略部署下,才氣被限制,從而不再扮演那些上層角色時,仍然脫不掉語言里的那份小慵懶,卻又改不過來語言習慣,只好說話更大聲一些。這可能是山西人說話聲音大的原因之一。
山西口音的細節和妙處自然不是一篇日志寫得完的。雖然說這種鄉音讓我在考普通話時吃了不少虧,但我仍然愿意繼續把這扁嘴咬唇的家鄉話永遠說下去,因為畢竟是個土生土長的山西人,畢竟愛著這片土地。
以下是1月18日對此文做的補充:很多人反映這篇文章反應的是太原普通話而不是山西普通話;我連夜請教了我的媽媽(她是普通話國測員~),確實存在這個問題。山西地區南北之間相隔較遠,地區方言千差萬別,而我是個標準的太原人,因此這些總結針對“太原話”的方面更強一些。這里作出聲明。
不過,同時也經牛人指點,山西方言確實千差萬別,但如果要選擇一個代表研究,則應選的即是太原話。事實上,今天的交通條件日益發達,許多太原人遷到省內各地,把太原話也傳播了一些。我相信不少山西其他地區朋友看了也會有點感觸,因此此文題目姑且不改。筆者只是個學生,沒有什么學術造詣,因此我姑妄寫之,您姑妄看之,看完了會心一笑,知道世界上有個我寫過一篇這個東西,也就是了。
上文介紹的就是山西普通話與標準普通話的區別,給大家介紹的都是非常的詳細了,文章說明了不同地方的普通話都會不同程度的有所不同,但是大家只要仔細的練習,就會將一口標準的普通話,希望對大家有幫助,小編祝大家早日的通過普通話的考試。
移動端訪問:山西普通話與標準普通話的區別